Material para 2do año Polimodal
CANTAR DE MIO CID
ESTRUCTURA
CANTAR PRIMERO
DESTIERRO DEL CID
(Falta la primera hoja del manuscrito, pero el argumento se conoce a través de la Crónica de Veinte Reyes)
El Rey Alfonso envía al Cid a cobrar los impuestos al Rey moro de Sevilla, pero el caballero Garci Ordonez ataca al Rey moro. El Cid prende a Garci Ordonez y torna a Castilla con los impuestos de Sevilla, pero sus enemigos de la corte le indisponen contra el rey, que lo destierra. Se despide de su esposa, doña Ximena, y de sus hijas, a las que deja al cuidado de los monjes de Cardeña.
El Cid abandona Castilla con sus seguidores. Descripción de los lugares por los que pasa.
CANTAR SEGUNDO
BODA DE LAS HIJAS DEL CID
Descripción de la conquista de Valencia y de la derrota del rey moro de Sevilla.
El Cid manda una nota al rey para informarle de la conquista de Valencia; los condes de Carrión conocen la noticia y piden la mano de las hijas del Cid, doña Elvira y doña Sol. Las bodas se celebran con el visto bueno del rey y la desconfianza del Cid.
CANTAR TERCERO
LA AFRENTA DE CORPES
Relata la cobardía de los Infantes de Carrión, primero por el miedo ante la visión de un león y después en el campo de batalla. Éstos, avergonzados ante el Cid y sus guerreros, abandonan Valencia con sus esposas, a las que abandonan en un bosque después de azotarlas.
El Cid se entera de lo sucedido y pide justicia ante el Rey, que se encuentra en Toledo, donde se habían convocado Cortes. Los guerreros del Cid desafían a los infantes, a los que vencen.
El poeta, al final, colma al Cid de felicidad al igual que antes lo colmó de desgracias. El cenit de la acción es el momento en que el Cid llega a ser padre de reinas, al pedir la mano de éstas los infantes de Navarra y Aragón.
CANTAR DE MIO CID
(Texto consultado en http://aaswebsv.aas.duke.edu/celestina/MIO-CID/)
Se indica entre corchetes el personaje que habla, como el cronista, o narrador, los burgaleses, una niña, etc.
[CRONISTA]
15 Mio Çid Ruy Diaz por Burgos entraba,
En su compaña, sesaenta pendones; exienlo ver mugieres y varones:
Burgueses y burguesas por las finiestras son
Plorando de los ojos, ¡tanto habian el dolor!
De las sus bocas todos decian una razon:
[BURGALESES]
20 ¡Dios que buen vasallo! ¡Si hobiese buen Señor!
[CRONISTA]
Convidar le ian de grado, mas ninguno no osaba;
El Rey don Alfonso tanto habia grande saña.
Antes de la noche en Burgos de el entro su carta
Con grande recaudo y fuertemiente sellada:
25 que a mio Çid Ruy Diaz, que nadi no le diesen posada,
Y aquel que se la diese sopiese vera palabra:
que perderie los haberes y mas los ojos de la cara,
Y aun demas los cuerpos y las almas.
Grande duelo habian las gentes cristianas;
30 Ascondense de mio Çid, ca no le osan dezir nada.
El Campeador adeliño a su posada;
Asi como llego a la puerta, fallola bien çerrada,
Por miedo del Rey Alfonso, que asi lo habian parado:
que si no la quebrantase por fuerza, que no gela abriese nadi.
35 Los de mio Çid a altas voces llaman;
Los de dentro no les querien tornar palabra.
Aguijo mio Çid, a la puerta se llegaba,
Saco el pie del estribera, una ferida le daba;
No se abre la puerta, ca bien era çerrada.
40 Una niña de nueve años a ojo se paraba.
[NIÑA]
¡Ya Campeador, en buen hora çinxiestes espada!
El rey lo ha vedado, anoche d’el entro su carta,
Con gran recaudo & fuertemientre sellada.
No vos osariemos abrir ni coger por nada;
45 Si no, perderiemos los haberes y las casas
Y demas los ojos de las caras.
Çid, en el nuestro mal vos no ganades nada,
Mas el Criador vos vala con todas sus vertudes santas.
[CRONISTA]
Esto la niña dixo y tornose para su casa.
50 Ya lo vee el Çid que del rey no habia graçia.
...
65 Martin Antolinez el burgales cumplido,
A mio Çid y a los suyos abastales de pan y de vino;
No lo compra, ca el se lo habia consigo,
De todo conducho bien los hobo bastidos.
Pagose mio Çid el Campeador y todos los otros que van a su serviçio
70 Fablo Martin Antolinez, odredes lo que ha dicho:
[ANTOLINEZ]
¡Ya Campeador, en buen hora fuestes naçido
Esta noche yagamos & vayamosnos al matin
Ca acusado sere de lo que vos he servido,
En ira del rey Alfonso yo sere metido.
...
EL CID DEJA A SU ESPOSA Y A SUS HIJAS EN EL MONASTERIO DE SAN PEDRO DE CARDEÑA.
[CRONISTA]
Tornabase Martin Antolinez a Burgos y mio Çid a aguijar,
Para San Pero de Cardena quanto pudo a espolear
Con estos caballeros que le sirven a su sabor.
235 Apriessa cantan los gallos y quieren quebrar albores,
Cuando llego a San Pero el buen Campeador.
El abad don Sancho, cristiano del Criador,
rezaba los matines a vuelta de los albores;
Hy estaba doña Ximena con çinco dueñas de pro
240 rogando a San Pero y al Criador.
[XIMENA]
¡Tu, que a todos guias, vala mio Cid el Campeador!
[CRONISTA]
Llamaban a la puerta, hy sopieron el mandado.
¡Dios, que alegre fue el Abad don Sancho!
Con lumbres y con candelas al corral dieron salto,
245 Con tan gran gozo le reçiben al que en buen hora nasco.
[DON SANCHO]
Gradescolo a Dios, mio Çid.
[CRONISTA]
Dixo el abad don Sancho.
[DON SANCHO]
Pues que aqui vos veo, prended de mi hospedado.
[CRONISTA]
Dixo el Çid:
[CID]
¡Gracias, don abad, y so vuestro pagado!
Yo adobare conducho para mi y para mis vasallos,
250 Mas por que me vo de tierra, dovos çinquaenta marcos;
Si yo algun dia visquiere, ser vos han doblados,
EL CID COMIENZA SU CAMPAÑA
...
[CRONISTA]
...
Ibanlos ferir de fuertes coraçones
A grandes voces llama el que en buen hora nasco
[CID]
720 ¡Feridlos, caballeros, por amor de caridad!
¡Yo soy Ruy Diaz, el Çid Campeador de Bivar!
[CRONISTA]
...
¡Veriedes tantas lanzas y alçar,
Tanta adagara foradar y pasar,
...
Tantos pendones blancos salir bermejos en sangre,
730 Tantos buenos caballos sin sus dueños andar!
Los moros llaman:
[MOROS]
¡Mafomat!
[CRONISTA]
Y los cristianos:
[CRISTIANOS:]
¡Sant Yaguo!
[CRONISTA]
Caien en un poco de logar moros muertos mill y trezientos ya.
...
A Minaya Alvar Fañez mataronle el caballo,
745 Bien lo acorren mesnadas de cristianos;
La lança ha quebrada, al espada metio mano,
Maguer de pie, buenos colpes va dando.
Violo mio Çid Ruy Diaz el castellano,
Acostose a un aguazil que tenie buen caballo,
750 Diole tal espadada con el su diestro braço,
Cortolo por la çintura el medio echo en campo.
A Minaya Alvar Fañez ibale dar el caballo.
[CID]
¡Cabalgad, Minaya, vos sodes el mio diestro braço!
Hoy en este dia de vos habre grande bando;
755 Firmes son los moros, aun no se van del campo.
ELCID VA CONQUISTANDO Y GANANDO TIERRAS Y MANDA A MINAYA PARA QUE LLEVE A SU REY UN REGALO.
[CID]
810 Oid, Minaya, sodes mio diestro braço;
D’aquesta riqueza que el Criador nos ha dado
A vuestra guisa prended con vuestra mano.
Enviarvos quiero a Castiella con mandado
D’esta batalla que habemos arrancada.
815 Al Rey Alfonso que me ha airado
Quierole enviar en don treinta caballos,
Todos con siellas y muy bien enfrenados,
...
MINAYA REGRESA DE CASTILLA CON BUENAS NUEVAS PARA EL CID
De Castiella venido es Minaya,
Dozientos con el, que todos çiñen espadas,
...
Quando vio mio Çid asomar a Minaya,
920 El caballo corriendo, valo abraçar sin falla,
Besole la boca y los ojos de la cara.
Todo se lo dize, que no le encubre nada;
El Campeador fermoso sonrisaba.
[CID]
¡Grado a Dios y a las sus vertudes santas!
925 Mientra vos visquieredes, bien me ira a mi, Minaya.
[CRONISTA]
...
Que Minaya Alvar Fañez asi era llegado,
Diziendoles saludes de primos y de hermanos,
Y de sus compañas, aquellas que habian dexadas.
930 ¡Dios, como es alegre la barba bellida,
Que Alvar Fañez pago las mill misas
Y que le dixo saludes de su mugier y de sus fijas!
¡Dios, como fue el Çid pagado y fizo gran alegria!
[CID]
¡Ya Alvar Fañez, vivades muchos dias!
...
Ya caballeros, dezir vos he la verdad:
Qui en un logar mora siempre, lo suyo puede menguar;
Cras a la mañana pensemos de cabalgar,
950 Dexad estas posadas e iremos adelante.
...
SATISFECHO, EL CID CONTINUA SUS CONQUISTAS. SE ENCAMINAN HACIA VALENCIA
[CID]
1085 ¡Aqui se compieça la gesta de mio Çid el de Bivar!
[CRONISTA]
Tan ricos son los suyos que no saben que se han.
...
Y dexado ha Huesca y las tierras de Mont Alvan,
1090 Contra la mar salada compeço de guerrear,
A oriente exe el sol y tornose a esa parte.
Mio Çid gano a Xerica y a Onda y Almenar,
Tierras de Borriana todas conquistas las ha.
Ayudole el Criador, el señor que es en çielo;
1095 El con todo esto priso a Murviedro,
Ya veie mio Cid que Dios le iba valiendo.
Dentro en Valençia no es poco el miedo.
Pesa a los de Valençia sabed, no les plaze,
...
Grandes son las ganançias que mio Çid fechas ha,
1150 Prisieron Çebolla y quanto que es hy adelante,
De pies de caballo los que se pudieron escapar.
Robaban el campo y piensanse de tornar,
Entraban a Murviedro con estas ganançias que traen grandes.
Las nuevas de mio Çid, sabed, sonando van,
1155 Miedo han en Valencia que no saben que se far
Sonando van sus nuevas allende parte del mar;
Alegre era el Çid y todas sus compañas,
Que Dios le ayudara y fiziera esta arrancada.
Daban sus corredores y fazian las trasnochadas,
1160 Llegan a Guiera y llegan a Xativa,
...
En tierra de moros prendiendo y ganando
Y durmiendo los dias y las noches trasnochando,
En ganar aquellas villas mio Çid duro tres años.
1170 A los de Valençia escarmentados los han,
No osan fuera se exir ni con el se ajuntar,
Tajabales las huertas y faziales gran mal,
En cada uno d’estos años mio Çid les tollo el pan.
Mal se aquexan los de Valençia que no saben que se far,
1175 De ninguna parte que sea no les vinia pan,
ni da consejo padre a fijo, ni fijo a padre,
ni amigo a migo no se pueden consolar;
Mala cueta es, señores, haber mingua de pan,
Fijos y mugieres verlos morir de fambre.
1180 Delante veien su duelo, no se pueden uyar,
Por el Rey de Marruecos hobieron a enviar;
EL CID SE PREPARA PARA LA BATALLA DE VALENCIA
Amaneçio a mio Çid en tierras de Mont Real,
Por Aragon y por Navarra pregon mando echar,
A tierras de Castiella envio sus mensajes:
Quien quiere perder cueta y venir a rictad
1190 Viniese a mio Çid, que ha sabor de cabalgar,
Çercar quiere a Valençia por a cristianos la dar.
[CID]
Quien quiere ir conmigo çercar a Valençia,
Todos vengan de grado, ninguno no ha premia;
Tres dias le esperare en Canal de Çelfa.
[CRONISTA]
1195 Esto dixo mio Çid, el que en buen hora nasco,
Tornabase a Murviedro, ca el se la ha ganada,
Andidieron los pregones, sabed, a todas partes,
Al sabor de la ganançia no lo quiere detardar,
Grandes gentes se le acogen de la buena cristiandad.
1200 Creçiendo va riqueza a mio Çid el de Bivar,
Quando vio mio Çid las gentes juntadas, compeçose de pagar.
Mio Çid don Rodrigo no lo quiso detardar,
Adeliño para Valençia y sobre ella se va echar,
Bien la çerca mio Çid que no hy habia arte,
1205 Viedales exir y viedales entrar.
Sonando van sus nuevas todas a todas partes,
Mas le vienen a mio Çid, sabed, que no se le van.
Metiola en plazo, si les viniesen uyar;
Nueve meses cumplidos, sabed, sobre ella yace,
1210 Quando vino el dezeno, hobieronsela a dar.
Grandes son los gozos que van por ese logar,
Quando mio Çid gano a Valençia y entro en la çiudad.
Los que fueron de pie caballeros se fazen;
¡El oro y la plata quien vos lo podrie contar!
1215 Todos eran ricos quantos que alli ha.
...
UNA VEZ CONQUISTADA VALENCIA ENVIA OTRA VEZ A MINAYA PARA QUE HABLE CON SU REY Y LE PERMITA TRAER A SU ESPOSA E HIJAS
[CRONISTA]
Mandolos venir a la corte y a todos los juntar,
Quando los fallo, por cuenta fizolos nombrar,
1265 Tres mill y seisçientos habie mio Çid el de Bivar.
Alegrasele el coraçon y tornose a sonrisar.
[CID]
¡Grado a Dios, Minaya, y a Santa Maria madre!
Con mas pocos ixiemos de la casa de Vivar;
Agora habemos riqueza, mas habremos adelante.
1270 Si a vos ploguiere, Minaya y no vos caya en pesar,
Enviarvos quiero a Castiella, do habemos heredades,
Al Rey Alfonso mio señor natural;
D’estas mis ganançias que habemos fechas aca,
Darle quiero çien caballos, y vos idselos llevar,
1275 Desi por mi besalde la mano y firme sevlo rogad
Por mi mujer y mis fijas, si fuere su merçed,
Que me las dexe sacar.
Enviare por ellas y vos sabed el mensaje:
La mugier de mio Çid y sus fijas las ifantes
1280 De guisa iran por ellas, que a gran hondra vernan
A estas tierras estrañas que nos pudiemos ganar.
[CRONISTA]
Eshora dixo Minaya:
[MINAYA]
De buena voluntad.
DOÑA JIMENA (ESPOSA), ELVIRA Y SOL (HIJAS) LLEGAN A VALENCIA.
...
[JIMENA]
1595 ¡Merçed, Campeador, en buen hora çinxiestes espada!
Sacada me habedes de muchas vergüenças malas;
Afeme aqui, señor, yo y vuestras fijas amas,
Con Dios y convusco buenas son y criadas.
[CRONISTA]
A la madre y a las fijas bien las abraçaba,
1600 Del gozo que habian de los sus ojos lloraban.
Todas las sus mesnadas en gran deleite estaban,
Armas teniendo y tablados quebrantando.
Oid lo que dixo el que en buen hora nasco.
[CID]
Vos, querida y honrada mugier y amas mis fijas,
1605 Mi coraçon y mi alma,
Entrad conmigo en Valençia la casa,
En esta heredad que vos yo he ganada.
[CRONISTA]
Madre y fijas las manos le besaban,
A tan grande hondra ellas a Valençia entraban.
1610 Adeliño mio Çid con ellas al alcaçar,
Alla las subie en el mas alto logar;
Ojos bellidos catan a todas partes,
Miran Valençia, como yaze la çiudad,
Y del otra parte a ojo han el mar.
1615 Miran la huerta, espessa es y grande,
Alçan las manos por a Dios rogar
D’esta ganançia como es buena y grande.
Mio Çid y sus compañas tan a gran sabor estan.
El invierno es exido, que el março quiere entrar;
1620 Dezirvos quiero nuevas de allende partes del mar,
De aquel Rey Yuçef de que en Marruecos esta;
Pesole al Rey de Marruecos de mio Çid don Rodrigo.
[YUCEF]
¡Que en mis heredades fuertemientre es metido
Y el no se lo gradeçe sino a Jesucristo!
YUCEF INTENTA RECONQUISTAR VALENCIA. LOS DOS EJÉRCITOS ESTÁN PREPARADOS PARA LA BATALLA
[CRONISTA]
Ese dia es salido y la noche entrada es,
1700 No se detardan de adobarse esas gentes cristianas.
A los mediados gallos, antes de la mañana,
El obispo don Jeronimo la missa les cantaba;
La missa dicha, gran soltura les daba.
[JERONIMO]
El que aqui muriere lidiando de cara,
1705 Prendole yo los pecados y Dios le habra el alma.
...
[CRONISTA]
Salidos son todos armados por las torres de Valençia,
Mio Çid a los sus vasallos tan bien los acordando.
Dexan a las puertas homnes de gran recaudo;
...
Quarto mill menos treinta con mio Çid van a cabo,
A los çinquaenta mill vanlos ferir de grado.
Alvar Alvarez y Alvar Salvadorez y Minaya Alvar Fañez
...
Mio Çid, empleo la lança al espada metio mano,
A tantos mata de moros que no fueron contados;
Por el cobdo ayuso la sangre destellando,
....
Los çinquaenta mill por cuenta fueron notados,
1735 No escaparon mas de çiento y quatro.
Mesnadas de mio Çid, robado han el campo,
Entre oro y plata fallaron tres mill marcos,
...
Alegre era mio Çid y todos sus vasallos,
1740 Que Dios les hobo merçed que vençieron el campo;
...
LOS INFANTES DE CARRIÓN (FERNANDO y DIEGO) PRETENDEN CASARSE CON LAS HIJAS DE EL CID, Y ASI SE LO PIDEN AL REY ALFONSO
[CRONISTA]
Vinian al rey Alfonso con esta poridad.
[FERNANDO]
1885 Merçed vos pedimos como a rey y señor natural.
Con vuestro consejo lo queremos fer nos
Que nos demandedes fijas del Campeador.
[DIEGO]
Casar queremos con ellas a su hondra y a nuestra pro.
[CRONISTA]
Una gran hora el rey penso y comidio.
[REY]
1890 Yo eche de tierra al buen Campeador
Y faziendo yo a el mal y el a mi gran pro,
Del casamiento no se si se habran sabor,
Mas, pues vos lo queredes, entremos en la razon.
[CRONISTA]
A Minaya Alvar Fañez y a Pero Vermuez
1895 El rey don Alfonso esora los llamo,
A una quadra el los aparto.
[REY]
Oidme, Minaya, y vos, Pero Vermuez,
Sirveme mio Çid el Campeador, el lo merece,
Y de mi habra perdon; ¡vinieseme a vistas, si hobiese dende sabor!
1900 Otros mandados ha en esta mi corte:
Diego y Fernando, los ifantes de Carrion,
Sabor han de casar con sus fijas amas a dos;
Sed buenos mensajeros y ruegovoslo yo
Que se lo digades al buen Campeador;
...
[CRONISTA]
Espidiense al rey, con esto tornados son,
1915 Van para Valençia ellos y todos los suyos.
Quando lo sopo el buen Campeador,
Apriessa cabalga, a reçibirlos salio;
Sonrisose mio Çid y bien los abraço.
[CID]
¡Venides, Minaya, y vos, Pero Vermuez!
1920 En pocas tierras ha tales dos varones.
¿Como son las saludes de Alfonso mio señor,
Si es pagado o reçibio el don?
[CRONISTA]
Dixo Minaya:
[MINAYA]
De alma y de coraçon
Es pagado y davos su amor.
[CRONISTA]
1925 Dixo mio Çid:
[CID]
¡Grado al Criador!
[CRONISTA]
Esto diziendo, compieçan la razon,
Lo que le rogaba Alfonso el de Leon
De dar sus fijas a los Ifantes de Carrion,
Que le conosçie y hondra y creçie en honor,
1930 Que se lo consejaba de alma y de coraçon.
Quando lo oyo mio Çid el buen Campeador,
Una gran hora penso y comidio.
[CID]
Esto gradesco a Cristo el mio señor:
Echado fu de tierra y tollida la honor,
1935 Con gran afan gane lo que he yo;
A Dios lo gradesco que del Rey he su graçia
Y pidenme mis fijas para los Ifantes de Carrion.
Ellos son mucho urgullosos y han parte en la corte,
De este casamiento no habria sabor;
1940 Mas pues lo conseja el que mas vale que nos,
...
¡Afe Dios del çielo que nos acuerde en lo mejor!
...
LOS INFANTES DE CARRIÓN SE CASAN CON LAS HIJAS DE EL CID Y VIVEN EN VALENCIA
[CRONISTA]
...
Mucho eran alegres Diego y Fernando,
Estos eran fijos del conde don Gonçalo.
Venidos son a Castiella aquestos hospedados,
...
Hy moran los ifantes bien çerca de dos años,
...
Alegre era el Çid y todos sus vasallos.
¡Plega a Santa Maria y al Padre santo
...
Las coplas d’este cantar aqui se van acabando.
El Criador nos vala con todos los sus santos.
LOS INFANTES DE CARRIÓN SE MUESTRAN DÉBILES Y COBARDES.
En Valençia seia mio Çid con todos sus vasallos,
Con el amos sus yernos los ifantes de Carrion.
2280 Yazies en un escaño, durmie el Campeador,
Mala sobrevienta, sabed que les cuntio.
Saliose de la red y desatose el leon,
En gran miedo se vieron por medio de la corte;
Embraçan los mantos los del Campeador
2285 Y çercan el escaño y fincan sobre su señor.
Fernan Gonçalez no vio alli do se alçase, ni camara abierta ni torre,
Metiose so el escaño, tanto hobo el pavor.
Diego Gonçalez por la puerta salio,
Diziendo de la boca:
[DIEGO]
¡No vere Carrion!
[CRONISTA]
2290 Tras una viga lagar metiose con gran pavor,
El manto y el brial todo suzio lo saco.
En esto desperto el que en buen hora naçio,
Vio çercado el escaño de sus buenos varones.
[CID]
¿Que es esto, mesnadas, o que queredes vos?
[VASALLOS]
2295 Ya señor honrado, rebata nos dio el leon.
[CRONSITA]
Mio Çid finco el cobdo, en pie se levanto,
El manto trae al cuello y adeliño para leon.
El leon, quando lo vio, asi envergonço,
Ante mio Çid la cabeça premio y el rostro finco;
2300 Mio Çid don Rodrigo al cuello lo tomo
Y lievalo adestrando, en la red le metio.
A maravilla lo han quantos que hy son
Y tornaronse al a palaçio pora la corte.
Mio Çid por sus yernos demando y no los fallo,
2305 Maguer los estan llamando, ninguno no responde.
Quando los fallaron y ellos vinieron asi vinieron sin color,
No viestes tal juego como iba por la corte;
Mandolo vedar mio Çid el Campeador.
...
LOS INFANTES DE CARRIÓN URDEN SU VENGANZA
[FERNANDO]
Pidamos nuestras mugieres al Çid Campeador,
Digamos que las llevaremos a tierras de Carrion,
2545 Enseñar las hemos do las heredades son.
Sacar las hemos de Valençia, de poder del Campeador,
Despues en la carrera feremos nuestro sabor,
Ante que nos retrayan lo que cuntio del leon.
[DIEGO]
Nos de natura somos de condes de Carrion;
2550 Haberes llevaremos grandes que valen gran valor,
Escarniremos las fijas del Campeador.
[FERNANDO]
D’aquestos haberes siempre seremos ricos homnes,
Podremos casar con fijas de reyes o de emperadores,
Ca de natura somos de condes de Carrion;
2555 Asi las escarniremos a las fijas del Campeador
Antes que nos retrayan lo que fue del leon.
LOS INFANTES MALTRATAN A SUS ESPOSAS.
[DIEGO]
Bien lo creades, doña Elvira y doña Sol,
2715 Aqui seredes escarnidas en estos fieros montes.
Hoy nos partiremos y dexadas seredes de nos.
[FERNANDO]
No habredes parte en tierras de Carrion,
Iran aquestos mandados al Çid Campeador;
Nos vengaremos: ¡aquesta por la del leon!
[CRONISTA]
2720 Alli les tuellen los mantos y los pelliçones,
...
Espuelas tienen calçadas los malos traidores,
En mano prenden las çinchas fuertes y duradores.
Quando esto vieron las dueñas, fablaba doña Sol.
[SOL]
2725 ¡Por Dios vos rogamos, don Diego y don Fernando!
Dos espadas tenedes fuertes y tajadores,
A la una dizen Colada y al otra Tizon;
Cortadnos las cabeças, martires seremos nos,
Moros y cristianos departiran d’esta razon,
2730 Que por lo que nos mereçemos no lo prendemos nos;
Atan malos ensiemplos no fagades sobre nos;
Si nos fueremos majadas, abiltaredes a vos,
Retraer vos lo han en vistas o en cortes.
[CRONISTA]
Lo que ruegan las dueñas no les ha ningun pro.
2735 Esora les compieçan a dar los ifantes de Carrion,
Con las çinchas corredizas majanlas tan sin sabor,
Con las espuelas agudas, donde ellas han mal sabor;
Rompien las camisas y las carnes a ellas amas a dos.
Limpia salie la sangre sobre los çiclatones,
2740 Ya lo sienten ellas en los sus coraçones,
¡Qual ventura serie esta, si ploguiese al Criador
Que asomase esora el Çid Campeador!
...
Ya no pueden fablar doña Elvira y doña Sol,
Por muertas las dexaron en el robredro de Corpes.
...
LAS HIJAS DE EL CID SON SALVADAS POR SU PRIMO FELEZ MUÑOZ
[CRONISTA]
Alabandose iban los ifantes de Carrion.
Mas yo vos dire d’aquel Felez Muñoz:
2765 Sobrino era del Çid Campeador,
Mandaronle ir adelante, mas de su grado no fue;
...
En un monte espesso Felez Muñoz se metio,
2770 Fasta que viese venir sus primas amas a dos
O que han fecho los ifantes de Carrion.
Violos venir y oyo una razon,
Ellos no le veien ni dende sabien raçion;
Sabed bien que si ellos le viesen, no escapara de muerte.
...
Por el rastro tornose Felez Muñoz,
Fallo sus primas amorteçidas amas a dos,
Llamando:
[FELEZ]
...
¡Primas! ¡Primas! ¡Doña Elvira y doña Sol!
Despertedes, primas, por amor del Criador,
Mientra es el dia, ante que entre la noche;
Los ganados fieros no nos coman en aqueste monte.
[CRONISTA]
2790 Van recordando doña Elvira y doña Sol,
Abrieron los ojos y vieron a Felez Muñoz.
...
Con un sombrero que tiene Felez Muñoz,
2800 Nuevo era y fresco, que de Valençia lo saco,
Cogio del agua en el y a sus primas dio;
...
Con el su manto a amas las cubrio.
El caballo priso por la rienda y luego dende las partio,
EL CID PIDE AL REY ALFONSO QUE SALVE SU HONOR Y ÉSTE CONVOCA CORTES EN DONDE SE RECRIMINA LA ACTUACIÓN DE LOS INFANTES DE CARRIÓN. LOS FIELES AL CID PIDEN LUCHAR EN NOMBRE DE SU SEÑOR CONTRA LOS INFANTES. TRAS LA JUSTA, MUEREN LOS INFANTES Y EL REY OFRECE NUEVO MATRIMONIO A LAS HIJAS DE EL CID CON LOS INFANTES DE NAVARRA Y ARAGÓN.
[CRONISTA]
...
Grandes son los gozos en Valençia la mayor,
Porque tan hondrados fueron los del Campeador.
Prisose a la barba Ruy Diaz su señor.
[CID]
Grado al rey del çielo, mis fijas vengadas son;
[CRONISTA]
...
Fizieron sus casamientos con doña Elvira y con doña Sol.
3720 Los primeros fueron grandes mas aquestos son mejores,
A mayor hondra las casa, que lo que primero fue.
Ved qual hondra creçe al que en buen hora naçio,
Quando señoras son sus fijas de Navarra y de Aragon;
Hoy los reyes de España sus parientes son;
3725 A todos alcança hondra por el que en buen hora naçio
...
Estas son las nuevas de mio Çid el Campeador;
3730 En este logar se acaba esta razon.
Nota:
Per Abbat, escribió este libro en el mes de mayo, en la era de 1245 (que corresponde a nuestro cómputo actual con el año 1207) y pide a Dios que le recompense con el paraíso.[EXPLICIT]
Quien escribio este libro dele Dios paraiso. Amen.
Per abbat le escribio en el mes de mayo,
En era de mill y C.C. vL.x años.
El romançe
Es leido, dadnos del vino; si no tenedes dineros....
FIN DEL CANTAR DE MIO CID
9 de marzo de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario